martes, 3 de noviembre de 2015


Suddenly a footman in livery came running out of the Wood 
(she considered him to be a footman because he was in livery: 
otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)
 and rapped loudly at the door with his knuckles. 
It was opened by another footman in livery,
 with a round face and large eyes like a frog ; 
and both footmen, Alice noticed, had powdered hair that curled all over their heads. 
 She felt very curious to know what it was all about, 
and crept a little way out of the wood to listen. 
The Fish-Footman began by producing from under his arm a great letter, 
nearly as large as himself, and this he handed over to the other, 
saying in a solemn tone, 
“For the Duchess. An invitation from the Queen to play croquet.”

De repente salió corriendo del bosque un lacayo con librea
 (a Alicia le pareció un lacayo porque iba con librea; 
de no ser así, y juzgando sólo por su cara, habría dicho que era un pez) 
y golpeó enérgicamente la puerta con los nudillos. 
Abrió la puerta otro lacayo de librea, con una cara redonda y grandes ojos de rana. 
Y los dos lacayos, observó Alicia, llevaban el pelo empolvado y rizado. 
Le entró una gran curiosidad por saber lo que estaba pasando 
y salió cautelosamente del bosque para oír lo que decían.
 El lacayo-pez empezó por sacarse de debajo del brazo una gran carta, 
casi tan grande como él, y se la entregó al otro lacayo, 
mientras decía en tono solemne:
“Para la Duquesa. Una invitación de la Reina para jugar al croquet”

Acuarela y Plumilla sobre partitura manuscrita año 1930

No hay comentarios:

Publicar un comentario