sábado, 30 de septiembre de 2017

Buscando a los mensajeros.
Técnica mixta y pan de oro sobre partitura manuscrita 
La plainte d'Ingrid de Edvard Grieg

‘I’ve sent them all!’ the King cried in a tone of delight, on seeing Alice. ‘Did you happen to meet any soldiers, my dear, as you came through the wood?’ ‘Yes, I did,’ said Alice: several thousand, I should think.’ ‘Four thousand two hundred and seven, that’s the exact number,’ the King said, referring to his book. ‘I couldn’t send all the horses, you know, because two of them are wanted in the game. And I haven’t sent the two Messengers, either. They’re both gone to the town. Just look along the road, and tell me if you can see either of them.’ 
-¡Los he mandado a todos! -exclamó regocijado el Rey al ver a Alicia-. ¿Por casualidad no habrás visto a unos soldados, querida, mientras venías por el bosque? -Desde luego que sí -dijo Alicia-y a lo que me pareció, no habría menos de varios miles. -Cuatro mil doscientos siete, para ser exactos -aclaró el Rey consultando sus notas- y no pude enviar a todos los caballos, como comprenderás, porque dos de ellos han de permanecer al menos jugando la partida. Tampoco he enviado a los dos mensajeros. Ambos se han marchado a la ciudad. Mira por el camino y dime, ¿alcanzas a ver a alguno de los dos?

No hay comentarios:

Publicar un comentario